“After All the Fairytales” by Ri Hossain

Επιμέλεια: Εύα Πετροπούλου Λιανού

After all the fairytales,
I want the language of the world to change.

Let the crow caw with the sound of good news,
Let there be well-wishes in the cat’s voice.
May the barks of dogs become melodious songs,
Let the lonely Shakil find his tribe again…

Let the pitch-black roads become
Mountain streams, flowing as waterfalls.
Let the humans turn into fish,
Or, let them fly as honeybees.
May the language of sparrows become universal,
Let flocks of parrots be seen
In the morning, noon, and evening.

Let the airplanes, like white gulls,
Build their nests on Sumatra Island.
Let there be friendship between stone and rain,
Let them promise each other—no more hailstorms.
Let butterflies see the moon in the land of ice.
From the body of the wolf or the desert bear,
Let the fragrance of heaven drift.
Let the tiger’s roar be like the hum of a bee—
Fearless, ageless, and spontaneous.

After all the fairytales…
Let the world belong to the bees or the fish alone.

©Ri Hossain

polismagazino.gr