Μετάφραση στα ελληνικά: Εύα Πετροπούλου Λιανού
I love you
In my sleep and dreams,
I love you
With thirsty eyes.
I look for you
In the green countryside,
A face hidden by a veil
At the feet of a lotus.
I see you
In the bright night,
Alone, the moon is sleeping
With no one with me.
I love you
No words are spoken
The fire of pain seems to burn in my chest.
You are not by my side, so the sun has set,
my pale eyes are searching for your picture.

“Ξεθωριασμένα μάτια” Μάνικ Τσακραμπόρτι
Σ’ αγαπώ
Στον ύπνο και τα όνειρά μου,
Σ’ αγαπώ Με διψασμένα μάτια
Σ’ ψάχνω
Στην καταπράσινη εξοχή,
Ένα πρόσωπο κρυμμένο από ένα πέπλο
Στα πόδια ενός λωτού.
Σ’ βλέπω Στη φωτεινή νύχτα,
Μόνος,
το φεγγάρι κοιμάται
κανένας δεν μαζί μου.
Σ’ αγαπώ
Δεν υπάρχουν λόγια
Η φωτιά του πόνου φαίνεται να καίει στο στήθος μου. Δεν είσαι δίπλα μου,
οπότε ο ήλιος έχει δύσει,
τα χλωμά μου μάτια ψάχνουν την εικόνα σου.
