Ποίημα του Timothée Bordenave – France

Μετάφραση: Εύα Πετροπούλου Λιανού

Ένας τυχοδιώκτης, στο σπίτι

Το απαλό, γλυκό άρωμα αυτών των καμένων λεβάντων, Κατοικεί στο μυαλό μου, ενώ γράφω ήσυχα αυτό το ποίημα.
Στο σαλόνι μου, βιβλία και πίνακες, μάσκες και πετράδια, Απλώς μείνε ακίνητος…
Παντού τριγύρω βασιλεύει η σιωπή.
Ευλογημένος να είσαι, Κύριε!

Η ειρήνη Σου, που δόθηκε σε ένα φτωχό αγόρι, Ήρθα με τη δύναμη να εργαστώ και να μάθω τα βιβλία Σου…

Μπορώ τώρα να προσευχηθώ για την αγάπη Σου, σε αυτό το ιερό γεμάτο χαρά,
Πλούσιο καταφύγιο για τη ζωή μου, το οποίο χαίρομαι που κανείς δεν πήρε.
Υπάρχουν τα κοσμήματα, τα ραμμένα ρούχα, οι λιθογραφίες,
Θαλάσσια κοχύλια και ασημένιες λάμπες, ελεφαντόδοντο ή χρυσά δαχτυλίδια…
Όλα θυμίζουν περασμένες μάχες. –
Ο ταπεινός μου εαυτός
Τότε θα διαβάσω τους Ψαλμούς, τα Ευαγγέλια και μερικούς Αγίους!
Πριν γράψω μια στάση, μια προσπάθεια, μέχρι να λιποθυμήσω…
Για να εκφράσω ευγνωμοσύνη! Σαν επιτάφιος.

Timothée Bordenave
France

polismagazino.gr