Επιμέλεια: Εύα Πετροπούλου Λιανού
Poet Introduction: Liang Zhiwei was an avant-garde poet from Shanghai, China in the 1980s. He was also an editor of the Labor Daily supplement and an antique collector. He has published 20 poetry collections such as “Awakening” and “Soul of Flame”, as well as some collection monographs.
Human
Translated: David Wei
When was the Earth still chaotic
Humans fall to the ground and crawl on all fours
Wildfire burning in the mountains
Stood up with natural wisdom, you
Becoming the world’s rulers
Human beings are too domineering about time
Imprisoning animals, plants, and spirits
And is too arrogant about space
Manipulating network electromagnetic waves
-Crisis of Human Survival
It faces sorrowful songs from many directions
Drifting of Human Destiny
Like suddenly rising dark clouds
Their love
Wildness begins, humanity continues
And ultimately attributed to a cosmic black hole
-Divine Abyss
(September 1, 2021)
The Shadow of Returning to Hometown
My Shadow-
Reflected on the way back to my hometown
Eyes like leaves drifting and withering
And the barren grass and the dream’s window
There’s no more noise there
Only the shadow of the moon
Only bluestone slabs-
The dim light of the years stepped out
One day,
I can’t walk anymore
My soul will also fall on this path
And return to his ancestral Home
My shadow will also take this road back to
my hometown, extending even lonelier and longer
(Qingming Festival, April 4, 2017)
Snowflake
I am a poetic child who loves to play with snow
Collect millions of snowflakes year after year
Spread on the hillside, a bed sheet waiting for her
And the two children without suspicion
Wait, wait for fifty years
Snowflakes covered the heads of both of us
She still hasn’t come
I know she married Winter
But I just like it in winter
A lifetime of infatuation and waiting
Listen quietly to the snowflakes blooming
(2019.5.1 Tianmu Mountain)

































