Επιμέλεια: Εύα Πετροπούλου Λιανού
Niloy Rafiq was born in 6 August 1983 Maheshkhali, Cox’s Bazar, Bangladesh. Niloy Rafiq has been writing in the literary pages of local daily newspapers since his school days. Later, his poems were published in national and international literary magazines including various famous little magazines. So far, his notable poems have been translated into more than twenty foreign languages. His English poetry book ‘Sun Leaf” has already been published under ‘Stockholm Project 2033 Global Leader’ by Amazon.His second English translated poetry book ‘An Incomplete Kiss” has published in 2024 from Amazon.The number of his poetry books written in Bengali languages are 6 respectively 1. I, the swan float in pure sadness, 2. Thirst’s eternity, 3. Salty man’s face, 4. Unknown fire, 5. Adinath in eyes, 6. Wax prayer bowed in a clay body. His poetry has a magical, edgy feeling. Poet Niloy Rafiq is like a magician in the extraordinary weaving of words and rhythms.
Facebook: niloyrafiq
THE ACCUSED IS ACQUITED
A lost morning draws coins in the hamlet of justice
Dreams burn fruitlessly on the bright mountains
The sun goes down in tired steps.In a whimsical deception
I draw words at the mirror of time, in the nest of creation.
A black odour in the sky of time, the shirt of state
Echoed with peaceful revolt, the fragrant pen
Comes running, I’m speaking the truth, my lord,
The accused is present here, take him away to the jail.
Birds fly as far as the illusory house of art
Flowers bloom in the garden at the yard all day long
Days after, at the end of the month, the accused appears
The tree-shade, the window of light burst in laughter.
The spring is over after crossing the six seasons
There is no sin, the notebook is blank, and the accused is acquitted.
Translated by Jyotirmoy Nandy
