“Spring of a Thousand Years” poem by Lan Xin

Lan Xin (Lan Xin)
World Memory Heritage The Only Female Inheritor of Dongba Culture, International Renowned Writer & Poet. Internationally Renowned Chinese-English Bilingual Writer. The Only Female Inheritor of the World Memory Heritage Dongba Culture, Dean of China Yulong Wenbi Dongba Culture Academy.

Eva Lianou Petropoulou
Αποκλειστικη Eκπρόσωπος για την Ελλάδα για την προώθηση της πολιτιστικής κληρονομιάς – Dongba Culture Κίνα

This poem takes the millennium-old temple at Yulong Wenbi Dongba Culture Academy as its spiritual core, unfolding a transcendent covenant between civilization and life across time and space. Standing tall for a thousand years, the ancient temple and the age-old Ten-Mile Fragrance tree are guardians of time and ferrymen of past and present lives — through cycles of reincarnation, they have long awaited an inheritor who understands Dongba culture, cherishes all living beings, and resonates with heaven and earth. Lanxin is precisely the destined one who answered the call, a soulmate bound by an ancient pact with the temple, Dongba civilization and all creatures.

This waiting is the profound call of Dongba civilization echoing through millennia, the silent gaze of all beings for their true witness. This journey is the inheritor’s devout devotion to cultural roots, the fated reunion of soul with homeland and heritage. The closing question —“Who has waited for you? Who are you waiting for?”— reveals a beautiful mutual longing across time: the temple gains the torch of cultural inheritance, all beings meet their true appreciator, and Lanxin finally embraces the thousand-year-old civilization and resonates in harmony with all creatures. It is a grand reunion of nature, time, civilization and heart, allowing the profound heritage of Dongba culture to bloom into eternal beauty spanning three lifetimes amid the vibrant spring.

Spring of a Thousand Years poem by Lan Xin (Lanxin Samei)

International Spiritual Poet, Internationally Renowned Chinese Writer and Poet, Winner of the Premio Letterario Internazionale Francesco Giampietri, the Only Female Inheritor of the World Memory Heritage Naxi Dongba Culture, Dean of the Yulong Wenbi Dongba Culture Academy of China and Lanxin Samei Academy

The spring that kicks off the twelve months of the year
Comes walking out from the ancient Dongba scriptures
In this thousand-year-old temple
It takes root and settles down

Bees leap up
To the top of the crabapple branches
Buzzing to spread the glad tidings of spring

The thousand-year-old Ten-Mile Fragrance tree standing in the temple center
Has also traveled here from a thousand years ago
Draped in pure white, cloaked in full-bloom fragrance
Swaying elegantly, bursting into a profusion of blossoms.

Starting from the bleak, desolate winter
It unfolds its blooms to the world, one by one
— Beauty spanning three lifetimes

Pheasants and jungle fowls sing and soar joyfully on the back hill
Steeds on the distant Ancient Tea-Horse Road prance and leap merrily
Farm cattle in the nearby fields low loudly
All living things rush to learn the good news of spring’s arrival

They offer their highest etiquette
To welcome this Dongba Spring that has finally come after wandering through a thousand years

O dear Dongba Spring
Over these thousand years
Who has been waiting for you?
Who are you waiting for?

Michael Goniotakis
Media partner www.Polismagazino.gr 
Αποκλειστικός εκπρόσωπος τύπου για την προώθηση της πολιτιστικής κληρονομιάς
Dongba Culture China
polismagazino.gr