Στέργιος Ντέρτσας: Cantus Firmus – 44 μελωδικά διηγήματα

ISBN: 978-618-5339-69-2,
σελίδες: 232, μέγεθος: 14×21εκ.

Το Cantus Firmus είναι ένας μουσικός όρος που αναφέρεται στην προϋπάρχουσα μελωδία γύρω από την οποία περιστρέφεται η σύνθεση. Εδώ σύνθεση είναι η κάθε ιστορία που έχει ως κεντρικό του άξονα ένα τραγούδι, γνωστό ή λιγότερο γνωστό, ή μια μουσική σύνθεση, που δίνουν κάθε φορά τον τίτλο τους στο εκάστοτε διήγημα.

Σαράντα τέσσερις ιστορίες που συναντιούνται με σαράντα τέσσερα τραγούδια/μουσικές που είτε αποτελούν την καρδιά της ιστορίας είτε δίνουν σε αυτές καινούργιες διαστάσεις αναδιαμορφώνοντας το σύμπαν τους. Σαράντα τέσσερις ιστορίες για τον έρωτα, την αγάπη, τον θάνατο, τη φιλία, τα όνειρα, τα πάθη, την παιδική ηλικία, το μυστήριο, τη ζωή σε όλες της τις εκφάνσεις, την ποίηση της και τη φρίκη της, δοσμένες με ποικίλους τρόπους και ενταγμένες στη βιοποικιλότητα ενός αγαπημένου και απαιτητικού λογοτεχνικού είδους: του διηγήματος, παλιού και σύγχρονου. Μέσα από το οποίο αποθεώνεται και επιβεβαιώνεται η καθημερινή μας σχέση με την μουσική και τα τραγούδια, είτε ως έμπνευση, είτε ως πλαίσιο μέσα στο οποίο κινούμαστε, συνειδητά ή ασυνείδητα, είτε ως ξαφνική ανακάλυψη που αλλάζει την οπτική μας στα πράγματα προσφέροντας νέες διαστάσεις στην καθημερινότητα, στο παρόν μας, στο παρελθόν αλλά και στο μέλλον μας.

Μουσική και λογοτεχνία σε ένα βαλς άλλοτε κωμικό, άλλοτε τραγικό,
γήινο και μεταφυσικό ταυτόχρονα, με βήματα πότε σταθερά
και πότε αβέβαια πάνω στην πίστα του Αγνώστου.

Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μετρονόμος.  

*** Στέργιος Ντέρτσας (1970) είναι απόφοιτος του Τμήματος Ισπανικής Γλώσσας και Πολιτισμού (ΕΑΠ),  με μεταπτυχιακές σπουδές στην Δημιουργική Γραφή.  Το 2010 παρουσιάστηκε το θεατρικό του έργο με τίτλο «To δείπνο»,  στην γενέτειρα του τον Βόλο. Από τις εκδόσεις Μετρονόμος (2019) κυκλοφόρησε η πρώτη του ποιητική συλλογή με τίτλο «Μικρός αλχημιστής». Ανήκει στην επιστημονική ομάδα που μετέφρασε το μεσαιωνικό ισπανικό έπος El Cantar De Mio Cid για πρώτη φορά στα ελληνικά απ’ ευθείας από το πρωτότυπο κείμενο (Ρώμη, 2019). Έχει μεταφράσει δύο βιβλία με ποιήματα της Αργεντινής ποιήτριας Alfonsina Storni: «Tριάντα επιλεγμένα ποιήματα» (Θράκα, 2014) και την συλλογή «Ερωτικά ποιήματα»  (Bibliotéque, 2021). Το βραβευμένο διήγημα του «Στην εξέλιξη της φάσης» έχει συμπεριληφθεί στην «Ανθολογία διηγήματος β’ διαγωνισμός Αντώνης Σαμαράκης» (Καστανιώτης, 2004). Έχει έναν μεγάλο αριθμό δημοσιεύσεων σε έντυπα και ηλεκτρονικά περιοδικά. Ανήκει στην ομάδα των συνεργατών της ηλεκτρονικής ποιητικής επιθεώρησης http://www.poiein.gr.